El acento inglés de Moon Knight es lo más increíble al respecto.

Mientras ves el primer tráiler de Marvel’s Caballero de la Luna serie, algunas cosas se aclaran rápidamente sobre la versión de Oscar Isaac del héroe titular. El primero: al igual que su contraparte de los cómics, este Caballero de la Luna se enfrentará a tener múltiples personalidades. La segunda: una de esas personalidades está destinada a ser creíblemente británica, a pesar de que tiene uno de los acentos británicos más ridículos capturados recientemente por la cámara.

En los cómics de Marvel, Moon Knight, creado por Doug Moench y Don Perlin, es tanto un nombre en clave como una de las personalidades alternativas que coexisten dentro de Marc Spector, un ex infante de marina convertido en mercenario que parece adquirir habilidades de otro mundo después de morir y aparentemente ser resucitado por un egipcio. deidad lunar conocida como Khonshu. Aunque los detalles específicos de la salud mental de Marc y cómo influye en su vida como héroe disfrazado han cambiado a lo largo de los años, muchos Caballero de la Luna Las historias, incluido el nuevo espectáculo, han girado en torno a las complicaciones que surgen cuando los otros alters de Marc comienzan a surgir y afirman el dominio sobre su existencia compartida.

Deberías leer:   Las CPU Ryzen 7000 de AMD romperán la barrera de los 5 GHz y requerirán una nueva placa base

Después de aludir a los problemas que ha tenido el personaje de Isaac para dormir, el Caballero de la Luna El tráiler se asegura de resaltar cómo toma uno de los icónicos autobuses rojos de dos pisos de Londres para ir al trabajo y que prefiere que sus colegas del Museo Británico lo llamen “Steven”. Todo casi funciona, incluso cuando el remolque cambia suavemente a Caballero de la LunaLos elementos más sobrenaturales de Marvel, pero la magia de Marvel nunca logra unirse debido a lo asombrosamente extraño La elección de acento de Isaac está aquí.

¿Qué tiene de extraño la forma en que el Caballero de la Luna El tráiler alude a que Steven y Marc son la misma persona es la implicación de que “Steven” de alguna manera ha logrado construir una vida en Gran Bretaña donde los británicos reales creen que es uno de ellos, a pesar de que suena como si hubiera salido del escenario de un Pigmalión renacimiento. Es probable que el acento inglés de Steven sea un indicio poco sutil de la naturaleza fracturada de la mente de Marc Spector, pero la historia de Marvel con acentos dudosos hace que ese tipo de detalles sean fáciles de interpretar como malas decisiones.

Deberías leer:   Walmart está ampliando sus entregas con drones para llegar a 4 millones de hogares

En los años posteriores a que Wanda Maximoff hechizara por primera vez su camino hacia los Vengadores en Edad de Ultron Con su acento sokoviano completamente intacto, el tono vagamente europeo del este en su voz se desvaneció de la misma manera que gradualmente se convirtió en pelirroja. Aunque esas elecciones inicialmente se sintieron algo inexplicables y arbitrarias, Wanda Vision los reconfiguró parcialmente para que tuvieran mucho más significado emocional de lo que parecían, y Caballero de la Luna muy bien podría hacer algo similar con Steven/Marc. Lo que también podría ser el caso, sin embargo, es que Caballero de la Luna está a punto de unirse doctor extraño en el panteón de los proyectos de MCU que deberían haberse quedado con las voces reales de sus protagonistas.


Caballero de la Luna llega a Disney Plus el 30 de marzo.