[This story contains major spoilers from the season finale of FX’s Shōgun.]
Es fácil imaginarse al actor japonés Hiroyuki Sanada mirando hacia el horizonte con una beatífica sensación de satisfacción por todo lo que ha logrado con la exitosa miniserie de FX. Shōgun. Su personaje, Lord Yoshii Toranaga, disfruta de varios de esos momentos en el décimo y último episodio del programa. Un sueño de un sueñomientras su estrategia paciente y magistral finalmente produce precisamente el resultado que desea: poder absoluto para él y paz para todo Japón.
El momento de triunfo profesional de Sanada no es diferente en su incansable década (al menos, en términos de la industria del entretenimiento). Comenzó a actuar hace casi 60 años cuando era niño en Japón, como aprendiz del legendario actor Sonny Chiba en camino a convertirse en una importante estrella local, antes de irrumpir en Hollywood con papeles en proyectos como El último samurai, Perdido, El Tejon, Vengadores Juego Final, Tren bala, John Wick: Capítulo 4 y muchos otros.
Pero ahora es la estrella de lo que muchos analistas creen que es la serie de streaming más vista de Disney hasta la fecha, un programa que también es el primer proyecto que lleva su huella personal como productor. Para ShōgunSanada cumplió un sueño de larga data de unir sus dos carreras en Japón y Estados Unidos al tomar el timón de una historia de samuráis de época ejecutada con potencia de producción de Hollywood y un grado inusualmente alto de precisión y respeto cultural.
«El elenco y el equipo occidental y japonés trabajan juntos en todas las culturas para lograr el mismo objetivo: contar esta gran historia antigua de una manera auténtica», dice Sanada. «Que hayamos podido hacer que esto suceda es como un milagro para mí».
Al igual que los cocreadores del exitoso programa, Sanada no tiene nada nuevo o definitivo que compartir sobre si el programa podría encontrar una manera de extenderse más allá de los planes originales de FX para una sola temporada (“Hemos estado hablando sobre cómo la historia puede continuar desde empezamos a disparar, pero quién sabe”). Pero a continuación, comparte cómo espera Shōgun Será recordado si realmente hemos visto lo último de Lord Toranaga en la pantalla.
***
Mientras cae el telón Shōgun, se nos da una idea de la visión del futuro de Lord Toranaga. Parece casi seguro que superó a todos y ganó el gran juego. Pero le ha costado su hijo mayor, su amigo más antiguo y su leal traductora y confidente, Lady Mariko. ¿Cómo ves el final para él?
creo que es un poco un final feliz. Hay algunas notas tristes, pero el final revela el sueño de Toranaga: lo que ha estado deseando todo este tiempo y lo que creará para el futuro de Japón. Si la gente conoce la historia, ya sabe lo que crea Toranaga. Y eso fue lo más importante para mí de esta historia: Toranaga terminó [the Warring States period] y creó una era pacífica en Japón que duró unos 260 años, hasta que el país se abrió al mundo. Ésa es la visión de Toranaga. Eso es por lo que ha estado luchando y eso es lo que su mentalidad de nunca darse por vencido ha logrado.
Incluso después de llegar al fondo de su vida, alrededor de los episodios siete y ocho, nunca se rindió. También tuvo mucha buena suerte. Y le ha permitido cambiar el curso de la historia. Crear este período de paz será lo más grande que jamás haya hecho. Por eso el modelo de Toranaga, [Tokugawa] Ieyasu, es todo un héroe en Japón.
Desde pequeño he leído novelas sobre él, visto películas y series de televisión sobre él. Incluso interpreté a Ieyasu una vez antes (en el drama histórico japonés de 1989). Oda Nobunaga). La razón por la que asumí el papel esta vez es porque creo que necesitamos este tipo de héroe ahora mismo. Necesitamos al héroe que logra la paz. Ése es un muy buen mensaje para el mundo, especialmente ahora que los seres humanos en todo el mundo están luchando entre sí nuevamente. Shōgun muestra lo difícil que puede ser lograr la paz.
En esa maravillosa escena final entre tú y Tadanobu Asano como Yabushige, surge la pregunta de si el objetivo de Toranaga era alcanzar el poder total y convertirse en Shōgun, o si las circunstancias lo obligaron a desempeñar ese papel. ¿Cuál es tu opinión?
Bueno, tuvimos mucho cuidado de no decir nunca claramente si él siempre lo quiso o no. Tan pronto como en el episodio cuatro, dice que no está interesado en convertirse en Shōgun, pero dice muchas cosas por razones estratégicas y su verdadera intención a veces es misteriosa. Si me preguntas, creo que esa afirmación es cierta en esta versión de la historia. Toranaga no buscó específicamente ese puesto pero finalmente necesita el título de Shōgun para hacer realidad su sueño de paz.
Me sentí relacionado con esto porque en cierto modo se superponía con mi posición en esta producción. Ya sabes, en todas las películas y programas de televisión en los que trabajé antes, nunca quise ni pedí el título de productor. Pero en este proyecto comencé a sentir el límite de lo que puedo decir y hacer detrás de escena como actor. Sabes, a veces tenía una opinión firme sobre cómo deberíamos manejar algo, pero dudaba un poco en decirlo y no quería herir el orgullo de otros actores o miembros del equipo. Finalmente, sin embargo, me pidieron que esta vez fuera productor completo. De inmediato sentí una gran diferencia entre tener este título y no tenerlo. Podría compartir mis puntos de vista de inmediato. Todos escucharían y la producción seguiría adelante. Tener este título me permitió ayudar a hacer un espectáculo mucho mejor. Entonces tal vez sucedió lo mismo con Toranaga. Realmente no lo quería. Pero en algún momento, se dio cuenta de que la única manera de crear una era pacífica era convertirse él mismo en Shōgun.
Después de esta experiencia sumamente positiva y exitosa, ¿piensas continuar como productor en los futuros proyectos en los que estás involucrado?
Sí, me encantaría. Poder dar forma a la creación desde cero es muy divertido. Pero, ya sabes, hay muchas maneras de contar historias relacionadas con Japón. Si es más moderno o futurista, quizás no sea necesario que sea tan auténtico. Yo estaba en Tren bala y John mecha y no dije demasiado, porque esos proyectos están ambientados en sus propios mundos. No es el verdadero Tokio ni el verdadero Osaka. Pero para esta serie, donde estábamos haciendo el Japón histórico, necesario para hacerlo auténtico. Si vuelvo a estar involucrado en un proyecto como este, probablemente querré ser productor y voy a esforzarme mucho otra vez para hacerlo bien. Pero si no es una historia que se supone que transmite nuestra cultura, estoy feliz de simplemente disfrutar siendo actor en el set. Entonces, será caso por caso.
Mencionaste que Ieyasu es una figura de suprema grandeza histórica en Japón. Mientras habitabas Toranaga durante toda esta temporada de Shōgun¿Qué fue importante para ti en la forma en que le diste forma a tu interpretación de él?
Intenté olvidarme del modelo y de muchos grandes actores que interpretaron a Ieyasu antes. Ya sabes, Toshiro Mifune lo interpretó y es uno de mis actores favoritos de todos los tiempos. Entonces, al principio pensé: «Está bien, tengo que olvidarlo todo, todo este gran trabajo realizado por mis antepasados». Entonces mi Ieyasu, o Toranaga, es un gran estratega y poderoso, pero también es un ser humano. A veces muestra debilidad y es un hombre de familia. Supongo que la humanidad era lo más importante para mí. No sólo es misterioso y poderoso. A veces es un anciano débil. Es complicado y como todo ser humano, tiene muchas caras diferentes. No quería que fuera el estereotipo de samurái fuerte.
Algunos de tus compañeros de reparto han mencionado cómo Shōgun se filmó cronológicamente y cómo eso los benefició al profundizar su conexión con sus personajes a medida que avanzaba el programa. ¿Eso también te resultó útil? ¿Habías descubierto más de él al final?
Bueno, repito, conocía muy bien esta historia y habíamos pasado cinco o seis años en la preproducción antes de filmar, por lo que el personaje estaba muy claro en mi mente. Pero con los otros actores fue muy útil ir conociéndolos poco a poco y que nuestras conexiones se hicieran más profundas con el tiempo. Especialmente con Anjin o Blackthorne. Cosmos [Jarvis] y ambos creíamos que no deberíamos hablar mucho entre disparos. Pensamos que debíamos construir nuestra química poco a poco, de forma orgánica. Entonces, disfrutábamos de nuestras sesiones de filmación en el set, pero luego no charlábamos ni bromeábamos. Entonces, poco a poco nos fuimos conociendo y empezamos a respetarnos, pero todo sucedió de forma natural frente a la cámara. Creo que eso ayudó mucho al programa. Puedes sentir cómo esa relación ha evolucionado al final.
Cuando hablé con Anna Sawai (que interpreta a Lady Mariko), mencionó lo mucho que la ayudaste tanto dentro como fuera del set. Casi suena como lo opuesto a tu enfoque con Cosmo, pero supongo que es apropiado ya que la relación entre Mariko y Toranaga es muy diferente. Tienen una historia juntos y su vínculo ya es bastante profundo.
Sí, ya sabes, este fue su primer drama de samuráis, así que terminamos pasando mucho tiempo juntos. Ella siempre me preguntaba sobre el diálogo, los movimientos tradicionales, el estilo de lucha, todo. Así que siempre traté de apoyarla, en el set o haciendo sesiones de Zoom los fines de semana para trabajar en el diálogo. Estuve ahí para ella y desarrollamos una conexión más profunda: sentí como si ella fuera mi hija o una pareja de algún tipo. Y al igual que con Toranaga y Mariko, poco a poco fuimos descubriendo de qué era capaz y cuál era la mejor manera de utilizar sus talentos, lo que culminó en el episodio nueve. Creo que el público puede sentir ese vínculo y la química tan diferentes que teníamos juntos.
Has interpretado a muchos personajes diversos a lo largo de tu dilatada carrera, pero las películas y series de samuráis han sido una constante. ¿Cómo te sientes cuando tienes un nuevo proyecto samurái por delante? ¿Es engorroso el proceso de maquillaje y vestuario, o es bueno saber que pronto volverás a usar espadas para trabajar?
(risas) El kimono y la espada me resultan muy familiares. He usado el kimono durante la mitad de mi carrera. Incluso la armadura resulta cómoda. Para mí es como ponerme un pijama. Y el diálogo también. El japonés Jidaigeki es como nuestra versión del inglés de Shakespeare. Es totalmente diferente y puede ser un gran desafío para los actores jóvenes. Pero comencé a actuar cuando tenía 5 años; He hecho muchas películas de samuráis a lo largo de los años. Se siente como si hubiera crecido bilingüe, hablando tanto japonés antiguo como japonés moderno. Entonces estoy muy cómodo. Con este proyecto, debido a que también estaba trabajando como productor y había traído a todo mi equipo desde Japón (especialistas en samuráis y equipo japonés experimentado para cada departamento), cuando llegó el momento de pararme frente a la cámara, me sentí totalmente confiado y relajado. Actuar fue mi recompensa por trabajar tan duro como productor. Podría simplemente relajarme y estar ahí como mi personaje.
Una de mis favoritas de tus muchas películas de samuráis es la de Yoji Yamada. Samurái Crepuscular. En esa película, interpretas el tipo de samurái opuesto al de Lord Toranaga.
(risas) Sí, un hombre de familia pobre y sencillo. Sin grandes sueños, no hay gloria.
Exactamente. Esa película, como algunas de las otras grandes películas de samuráis del pasado (Harakiri (1962) de Kobayashi es otra de sus favoritas), obtiene su poder de ser casi una película anti-samurais, o una crítica de la ideología samurái. Habiendo protagonizado tantas de estas historias, ¿qué piensas sobre el código Bushidō desde un punto de vista actual?
Bueno, hay mucha violencia en ello y reglas que hoy nos parecen extrañas y extremas. Pero todas esas reglas y valores tienen su historia y sus razones, incluso la lealtad que requiere un gran sacrificio. Pero creo que del bushidō también podemos aprender a evitar la pelea. Parte de lo que nos enseñan el bushidō y otras artes marciales es que debemos ser duros con nosotros mismos para poder ser amables con los demás, que nuestros sacrificios deben destinarse a la construcción de un mundo más pacífico. Eso es ShōgunEl mensaje también. Espero que la gente pueda sentir eso a partir de la historia y aplicarlo a sus vidas reales de alguna manera.